English Idiomatic Expression: “Come As a Surprise”
In this English idiomatic expression video you’ll learn how to use the following phrase: TO COME AS A SURPRISE There’s a number of variations to this particular phrase such as: It shouldn’t come as a surprise that… It came as a surprise to me that… … and each of them can be used in a different kind of a situation. The first one – “It shouldn’t come as a surprise that” – can be used whenever you want to express the predictable nature of some event or a person. Basically it’s when you want to say that it’s not really surprising that something happened or someone acted a certain way. (more…)
How Many English Phrases Do I Have to Learn to Become Fluent?
Don’t Try to Impress Others With Your English!
How to Become a Good English Interpreter and Translate TV Shows Into Your Native Language
Fluent English can ONLY be acquired by learning IDIOMATIC EXPRESSIONS - and that's why I'm going to highlight them for you in RED! As you may already have noticed, sometimes I create blog posts and videos based on my blog visitors’ comments and questions. This article is not an exception, and here’s the original comment that inspired me to write it: So basically the problem I’m going to discuss in this blog post is the following: “How to develop your ability to translate from English to your native language INSTANTLY?” Before we get into the nitty-gritty of this matter, just let me tell you that I’ve actually written about this particular phenomenon of not being able to translate a TV show into my native language while watching it with others – you may read about it HERE. It goes to show that this problem isn't unique – I would even go so far as to say that it’s NOT ACTUALLY A PROBLEM at all! (more…)
English Phrase: Just Because… It Doesn’t Necessarily… It’s Quite the Opposite, Actually!
Fluent English can ONLY be acquired by learning IDIOMATIC EXPRESSIONS - and that's why I'm going to highlight them for you in RED! VIDEO TRANSCRIPT BELOW: Hi, guys! It's Robby here from EnglishHarmony.com and I'm back with another English idiomatic expression. Now, this time around, the expression in question is, "it doesn't necessarily, it's quite the opposite actually." And to be honest with you guys, this is more than just an expression. It's actually a whole sentence or the so-called SENTENCE STRUCTURE. That's how I like to refer to such and similar phrases, which basically constitute entire sentences. You just have to stick in a few more words and you have a ready-to-go sentence. And, if you are really interested in how this particular sentence structure, "it doesn't necessarily, it's quite the opposite actually," how it can be used in real life, just stick around for a few more minutes and everything is going to be 100% clear to you, my friends! (more…)