How to Talk About a Subject in English for a LONG Time
VIDEO TRANSCRIPT BELOW: Hi, guys! It's Robby here from EnglishHarmony.com with another video blogpost. Now, this time around, I'm going to be looking at the following question: “How to provide lengthy answers?” Say, for example, you are asked a question and the situation demands that you provide quite a lengthy answer. Normally, it's totally fine to answer using very simple, short sentences. Actually, it's one of the ways of getting your fluency back on track, and you may want to check out this particular article where I'm touching upon that subject, that there's nothing wrong with speaking in very short sentences because, for most foreign English speakers who are having these fluency issues, it's very challenging to speak using very long sentences. Oftentimes, those people will get very confused and it's all too overwhelming to handle that much information in one go. It's best to separate your thoughts into little, manageable pieces, right? But, other situations such as, for example, English exams, demand that you provide quite lengthy answers. Obviously, it just doesn't cut it in situations such as exams if you just provide one, short sentence as an answer, right? In most daily situations, that's totally fine. But, what to do if you find yourself in such a situation where you are actually required to provide quite a lengthy answer? And, as a matter of fact, this is a question asked by one of my blog commentators and here's the exact question, right? I'm going to quote: "I see you carry on for a long time discussing about a topic. How do you do this? Do you follow a certain method for a long time conversation on the topic? Please help me!” (more…)
Do Headphones Improve English Listening Experience? (How to Stop Using Subtitles!)
Improving English? TOO General! Sometimes You Gotta Be More SPECIFIC!
Why It’s So HARD to Realize You Have to Speak in Order to Speak
VIDEO TRANSCRIPT BELOW: Hi guys, hello boys and girls, and welcome back to English Harmony video blog! I’m Robby and in this particular video, which is a follow up on one of my latest YouTube video called “You are what you do”. I’m going to discuss one specific aspect of the whole problem of you being what you’re doing and it was pointed out to me by Juhapekka. He is a very prolific commentator on my blog and I really, really thank you for that Juhapekka :!: Your ideas that you have put into your comments have served as inspiration for so many videos for me and as I said, I’m really very grateful to you for that! So, in this particular comment Juhapekka points that… But before that, before we are actually looking into his comment, I want to remind you what the whole “You are what you do” thing is about. (more…)
English Idiomatic Expression: “You Don’t Want To…”
Hello my friends foreign English speakers! ;-) Here’s another English idiomatic expression for you to learn and use in your daily English conversations and also spoken English practice sessions: YOU DON’T WANT TO This particular English phrase simply means “YOU SHOULDN’T…” and it’s used by native English speakers in situations when telling someone that they shouldn’t do something would sound a bit too harsh and patronizing. Imagine yourself in a situation when you’re introduced to a new work colleague and you’re given the task of showing him the ropes (explaining how the job is done.) You’d be telling your new colleague a lot of things that they shouldn’t do over the course of the day, so every time you’re saying YOU SHOULDN'T DO IT and DON’T DO IT, it may start sounding as if you’re annoyed with them. Not that it’s a big deal – and if your voice and body language clearly shows your good intentions, you shouldn’t have any problems with telling someone that they shouldn’t do something. It’s just that it may sound a bit friendlier if you use the phrase YOU DON’T WANT TO DO IT! And here's the exact phrases where you'd be using this idiomatic expression: (more…)
How to Use English Verb TO MAKE In a Lot of Different Ways
You ARE What You DO!
VIDEO TRANSCRIPT BELOW: Hi guys and welcome back to English Harmony video blog! I'm Robby, obviously, and in today's video we're going to talk about a very simple matter indeed. Namely – YOU ARE WHAT YOU DO. I know - this may sound very simplistic – “You are what you do.” Well, what's the big deal? It's common sense! What you do determines what you are, who you are, right? But, just think about this guys. I still keep receiving plenty of emails on a daily basis asking for one basic thing: “Robby, tell me how I can start speaking fluent English? How do I improve my spoken English fluency? Basically, how do I speak in English?” So the basic need, the desire that is the common denominator among all those people, maybe including even you, is your desire to speak fluently. Basically, that's WHO you want to be. You want to become a FLUENT ENGLISH SPEAKER. So, if we go by the equation - you are what you do - going by that logic, it's not difficult to draw a simple conclusion: (more…)
Just to Let You Know I’m Still HERE!
My Plans for English Harmony in 2015
So much has happened during the last few months in my life… I changed my job a couple of months ago... I re-opened my English fluency coaching program Fluency Star... And then I quit my new job having worked there for just over two months :!: You see, I realized I can’t really cope with such a massive workload and the only logical solution was to quit my new job so that I can do both – teach my students via Skype and maintain this blog. If you’ve been following English Harmony for a while you’ll notice that I haven’t been posting a lot of blog posts lately. To be more specific - it’s been 2 weeks now without posting a single blog entry! To put it in perspective – there was a time when I was publishing 3 articles every week. If you visited my blog on Monday, Wednesday and Friday, you would always find a new article or a video, but during the last few months it’s been fairly irregular. I’ve published something whenever I could find enough time for it, but if I put myself in your shoes, I can definitely see that it’s not good enough. I don’t have to be a genius to figure out that you’d rather come to my blog with the sure knowledge of finding new content every couple of days, so it’s the first thing I’ve planned for the English Harmony website this year: (more…)
Can I Become a Fluent English Speaker at the Age of 34?
Hello guys and welcome back to the English Harmony video blog! Obviously, I'm Robby and I don't even know why I'm saying this every time I start a new video. It's just one of those things I say, "Welcome back to my video blog and I am Robby." Obviously, all of you who have been following my blog will know that I am Robby. Who else could I be? But, it's just that on the off chance that there's someone new to my blog and to the whole English Harmony thing who might be watching this video and they don't know what my name is, I'm greeting you guys by letting you know my name - Robby Kukurs. Write it down. Bookmark my website - EnglishHarmony.com - because it's one of the best resources out there for those foreign English speakers who want to improve spoken English fluency, right? And also bookmark my YouTube channel, of course ;-) So, anyway, today's video is about whether - what was the question? It was a question asked by one of my blog visitors I'm pretty sure because that's where I gain most of the inspiration for creating new videos and articles. And these days, people asking me questions - whether it was an email or a comment, I'm not really sure, but it's irrelevant anyway. I remember now. The question was: “How successful can I expect my fluency improving attempts to be provided that I'm 34 years old or something like that, something along those lines, 34 or 35, basically mid-30's”. (more…)
Happy Christmas Everyone!
Happy Christmas Everyone :!: All my blog readers and followers, all who've been following my video blog and also enjoying my articles I publish here on English Harmony as well as my haters - basically everyone who knows me as the English fluency mentor Robby - I'm wishing you a really Happy Christmas! Let's find some time to reflect on our lives during this quiet Christmas time and most importantly - let's find something GOOD to hold onto because it's all too easy to be brought down by all the bad news that we're being bombarded with every day of the week. So, let's enjoy the festivities and have a really nice time! I, for example, enjoyed plenty of nice food on the Christmas Eve surrounded by my family and then watched 4 movies late into the night and I tried not to think about all the duties and responsibilities awaiting for me the following day. And what was your Christmas Eve like? Please share your experiences with me by leaving a comment below! ;-) Cheers, Robby
Tell Me What to Write About in 2015 and Win FREE Copy of EH System!
Don’t Over-analyze Your English – Say SOMETHING!
Hi guys, and welcome back to the English Harmony video blog. Obviously, I’m Robby, your English fluency mentor, and in this video let’s talk about over-analyzing things when you are trying to speak or write in English. It happens an awful lot and it’s actually one of the main reasons why foreign English speakers fail to obtain fluency in writing and most predominantly in speech because they’re constantly trying to choose one of the available options. Let me describe the whole situation so that it’s clear to you what I’m exactly talking about. Recently, I published an article and you may want to check it out here, and it’s called “1,000,000 English grammar questions answered by Robby”. Obviously there’s not a million of them there but it’s just that I’m going to be adding on more questions onto that article as time goes by so I can’t put a definite figure on it, whether it’s 23 or 28 or whatever. I just stuck in the figure “1,000,000” to make it more appealing for anyone who might visit my blog and read that article, right. In this article, I’m answering my blog visitors grammar related questions. It’s not really consistent with my English Harmony philosophy which is actually all against grammar analysis, basically do away with anything grammar related and just focus on your speech. By learning specific word groups alone, you’re going to get the grammar right in the end! Anyway, here’s the question which illustrates what I’m going to be talking about today: (more…)
Easy Guide on Omitting English Relative Pronouns “Which, Who, and That”
English Teacher Puts Skype Student on the Spot… It’s NOT Teaching!
Hello, my dear fellow foreign English speakers! It’s me, Robby, from English Harmony and welcome to my video blog. Today, I’m going to tell you what I experienced, what I witnessed to be more precise, while watching a video of a particular English teacher teaching a foreigner how to speak in English obviously, right. Why I’m saying this, it’s all got to do with my own English fluency coaching program that I’m going ahead with currently called Fluency Star. I stopped taking new students on board for the simple reason that there’s no more places available. My schedule is pretty tight as it is but anyway, I was watching this particular video and what struck me, what surprised me big time was the way the teacher conducted the whole conversation. Here’s what she did. I’m not going to name the teacher or provide any links to that video in the description box below for the simple reason that I don’t want to discredit other people and knock them. Maybe they do what they do for good reasons, who knows, but the way I see it, it’s very inefficient and here it goes, right. (more…)
1,000,000 English Grammar Questions Answered by Robby
Why Don’t I Learn Other Languages By Applying English Harmony Principles?
Ask Me ANY English Grammar Related Question You May Have!
UPDATE! Here you can check out the article where I've answered all your questions below!!! Hello my fellow foreign English speakers! Are you having any English grammar related questions that have been bugging you for a long time but you just can’t figure out the right answers? Now you can ask me ANY English grammar related question and I guarantee I’ll answer it in the most detailed and helpful way I can! Here’s the plan (I just thought of it this morning and personally think it’s a brilliant plan!): You post your question in the comments section below I put ALL of your questions in an article I respond to each and every single one of your questions As a result we’re going to have a massive article on this blog where I've answered all your questions! UPDATE! Here you can check out the article where I've answered all your questions below!!! Just think about it – not only you’ll get your own question answered, but you’ll also bound to come across some other question that’s also going to be really helpful in your particular situation ;-) So please my friend, if you have a couple of minutes to spare – just head over to the comments section below and ask your grammar related question – and remember, no question is too simple! I’m going to answer them all :!: Chat soon, Robby
Skype Based English Teaching – The Good, The Bad and The Ugly
Hello my dear fellow foreign English speakers! :-) A few days ago I re-opened my Skype-based English fluency coaching program Fluency Star and needless to say, the available places filled in quickly enough and I had to close it down for another 2 months while I’m working with my new students. But wait… I don’t actually like the term “students”. It sounds too traditional – almost as if I’m putting myself on a pedestal and forcing those who I teach to look up to me. That kind of an approach has never worked in favor of those who are being taught no matter what discipline we look at – math, science or English – you name it! Why? First and foremost – it’s because the teacher is just showing off his or her superior skills and knowledge thus leaving the poor student in the same position where they were previously. (more…)
The Less Opportunities You Have to Speak With Others, The More You’ve Gotta Speak With Yourself!
English Idiomatic Expression: “It Came to Light That…”
Another day – another English idiomatic expression! Today we’re going to look at the following English phrase which I’m sure will come in handy for you: IT CAME TO LIGHT THAT… This expression can be used whenever you FIND something OUT. In case you’re wondering why I’m giving you this English idiom in this exact way (Past Tense) instead of keeping the verb in its infinitive form: “To come to light” – it’s because most likely you’ll be using this expression when talking about something that happened in the past! What’s the use of memorizing this exact English sentence “TO come to light” if every time you’re going to have to modify it to suit the context which is most likely going to be in the Past Tense? It’s so much easier to speak if you actually memorize the phrase the EXACT way you’re going to use it! Here’s a couple of example sentences containing the phrase IT CAME TO LIGHT THAT… (more…)
English Collocation: May Have Been Led to Believe That…
English Schwa Sound [ə] – What It Is & How To Get It Right!
There was a time when I didn’t have a clue what the “schwa” [ə] sound was. I’d heard people say this strange word – “SCHWA” – and it got me thinking “What the hell are they talking about?! It must be something quite complicated because it sounds smart…” As is often the case though, the seemingly complicated matter turned out to be a very simple thing – the “schwa” [ə] sound is nothing more than an unstressed vowel sound which occurs in A LOT of English words: About [əˈbaut] Bank account [bæŋk əkaunt] I don’t know what to do! [ˈaɪ ˈdount ˈnou ˈhwat tə duː] Can you help me? [kən ju ˈhelp ˈmiː] So far so good, right? Well, turns out it’s not all that simple! ;-) There are a lot of languages in the world, and it’s not that easy for everyone to get the schwa sound just right. Recently, for example, I received a comment by one of my blog commentators Juhapekka in which he raises concerns over pronouncing the English schwa sound while being a Finnish speaker himself. (more…)
English Collocation: Eagerly Anticipating
Creating English Sentences Using New Words? Waste of Time!
Tricks with English Words – Horse Show or Horror Show?
VIDEO TRANSCRIPT BELOW: Hello boys and girls, and welcome back to English Harmony video blog! I just wanted to let you know guys that today I got an invitation to Dublin Horse Show; but what did I just say? Was it Dublin Horse Show or Dublin Horror Show? You see, I said it quite fast: “I got an invitation to Dublin Horse Show!”; it could have actually been either, horse show or horror show. There is no sure fire way of telling which one it was. It all depends on the context my friends, and this is one of those things that so many foreign English speakers just won’t accept. Sometimes when you don’t really understand what the particular word means, people start getting all confused and complain about double meanings in the English language and how can they possibly understand all the meanings of a single word, but the answer is the context my friends, obviously. Just the first time around when I mentioned Dublin Horse Show, you probably would be a little bit doubtful what show I meant but then in the conversation that would quite naturally follow that, you would realize what I’m talking about. If I say, “I got an invitation to Dublin Horror Show and I’m going to bring a zombie mask with me”, obviously I’m talking about a horror show, something like a horror walk, something like a Halloween’s day parade where I want to put on some different masks and go trick and treating around town and knocking on people’s doors and getting sweets, and sometimes getting some abuse as well. If I was to say that I’m going to a Dublin Horse Show and I’m going to watch how horse riders are show jumping then obviously it’s all about horses. It couldn’t possibly be horror show, right, so as I said, context explains everything. Context clarifies everything and I suggest you check out this link if you haven’t already done so previously while watching my videos and browsing my blog, and in this article, there’s a video as well. You can perform a test and see how these words co-locate, how they go together and that’s all about the context you’re learning basically. You acquire a vocabulary contextually. A word is never on its own, and even if there’s a few words together, such as Dublin Horse Show, there’s always some more context to follow. It’s never just a single phrase on its own! (more…)
You Should ACT Rather Than REACT During English Conversations!
I’m pretty sure that you can remember having a conversation with another English speaker during which you felt quite insecure and didn’t quite know what to say when responding to the other person’s questions – or maybe the other person didn’t even ask you anything and did all the talking themselves! Here’s what would typically happen during such conversations. “Hello Sergio, how’s it going?” (this is the other person initiating the conversation) “Ah, well, I’m doing OK, thanks for asking, and how are you?” “I’m all right, I’ve got the Monday blues all right, but what can you do when you have to bring another paycheck home at the end of the week, isn’t that right? Anyway, I went to see the football game on Saturday – the Falcons where taking on the Giants and you’d never guess who won the game! The Falcons had to beat the Giants to end their losing streak so they were giving it all they had, but then suddenly…” – and your conversation partner just goes on and on and on… … and you’re just left wondering when YOU are going to get a chance to say something! Personally I wouldn’t even call this type of one-way communication a conversation – it’s just one person’s MONOLOGUE and you’re a passive listener, nothing more. I warmly suggest you take matters into your own hands and make the conversation sound something like this: “Hello Sergio, how’s it going?” “Hi John, not too bad actually!” “That’s good, yeah… Listen, I went to see this football game on Saturday…” “Hey John, sorry, but I’m not really into football! Ice-hockey is what I prefer, and my team is having a really good run this season! The Rangers, on the other hand, are performing really badly unfortunately – my son roots for them and while I’m happy Boston Bruins are at the top of the league, I don’t like being too enthusiastic about it because it makes him unhappy!” Now, did you see what happened here? YOU became the one who delivers the speech, and John had to listen to what YOU are saying instead of making you listen to what he wants to say! Obviously I’m not trying to say that you should interrupt everyone who starts telling you something, I hope you realize this was an exaggerated example to make you understand one thing: If you only REACT during English conversations and allow other people to adopt the leading role, you’ll never get a chance to speak and develop your fluency! Be more daring :!: Don’t be afraid to say what you want to say – even if the other person mightn’t be really interested in it! (more…)
English Idiomatic Expression: “To Go the Extra Mile”
Many Native English Speakers Don’t Realize How HARD It Actually Is to Learn a Language!
Have you ever heard a native English speaker make a comment about some foreigner which clearly shows their irritation with the fact that the said foreigner doesn’t speak in English fluently enough or can’t understand what the native English speaker is saying? I’ve been the target of such judgmental, opinionated thinking myself as well as witnessed other foreigners becoming targets of unfair treatment just because they didn’t understand what they were told or weren’t able to say something in English, and here’s a typical scenario of how such treatment manifests itself: A native English speaker says something to a foreigner very fast, or even worse – with a strong local accent. The foreigner has NO IDEA what he was just told, and oftentimes he’s too embarrassed to say anything in response – he’s just smiling or nodding his head in agreement just so that the native English speaker would go away and leave him alone. The native English speaker then makes a comment about the whole situation by saying something along the lines of: “It’s about time they started learning some English…” or “He’s been working here for so long and still he has no English at all!” All I can say about that is the following – those native English speakers have NO IDEA of how difficult it actually is to learn a language :!: They have no idea that it’s impossible for foreigners to learn English by listening to very fast speech spoken by locals so they don’t even bother slowing their speech down thus making it impossible for the non-native speaker to understand them. They think that English is somehow “picked up” by foreigners simply being around English speakers, but in reality nothing could be further from the truth. One has to make a lot of CONSCIOUS effort in order to learn English and be able to understand others as well as speak the language, and it requires many hours of spoken English practice to get to a level where the foreign English speaker can finally start speaking with other people in English comfortably. Some native English speakers may have been lead to believe that picking up English is fairly simple by the analogy of small foreign children of pre-school age – they start speaking in English pretty fast once they start going to a kindergarten or school so surely adult foreigners should be capable of the same, right? Not really :!: You can’t really compare small children with adults because children have no fear of making mistakes and they can speak ALL THE TIME thus improving their English very fast whereas for many adult foreigners at work opportunities to speak are quite limited – not to mention the embarrassment and judgmental treatment which are LIMITING their potential. All in all, learning English is quite a tricky process for the average foreigner, so let’s look at the various aspects of it a little bit deeper. (more…)
Translation from English is Bad For Your Fluency + Example From My Early Days as a Teacher
Why You Forget English Words and How to Avoid It
I’m pretty sure you’ve had the following happen to you many, many times: You open your mouth to say something in English; You start the sentence and then suddenly you FORGET a specific word… You’re going mad trying to remember it… As a result you can’t say a thing! It’s one of the worst experiences that any of us, foreign English speakers, can possibly have because it makes us feel stupid and worthless, and the funny thing is that the more we try to make sure it doesn’t happen, the worst it gets :!: Sure enough, there are strategies such as PARAPHRASING, for example (trying to say it in different words) or speaking in SHORT SENTENCES which can be very successfully implemented when you can’t remember the exact word you’re looking for. I mean – why try and struggle to remember something you obviously can’t remember at the risk of not being able to say anything? Simply put it in different words, and let the conversation continue! Having said all that, however, I have to agree that you might still want to figure out WHY you forget English words and how to make sure such incidents don’t happen ALL THE TIME, am I not right? So, let’s get down to business and let’s start dissecting your brain in order to see why you forget English words and how to make sure it doesn’t happen that often! ;-) (more…)
“Beat – Beat – Beaten”: Learn Irregular English Verbs Through Expressions!
4 Reasons I Wish I Was Born a Native English Speaker
Using Short English Words AT, OF, A, THE in Conversations
VIDEO SCRIPT BELOW: Hi guys, hello boys and girls, and welcome back to English Harmony video blog. I'm Robby, your English fluency mentor from EnglishHarmony.com and in today's video we're going to look at what you should be doing when you're not sure of usage of certain little English words such as "at", "of", "a", and "the". So basically, when you're speaking and you're not sure of whether you should stick that little word in the phrase or sentence or you shouldn't - let me tell you right up front: if you start analyzing your speech too much and you start wrecking your head over these tiny little details, your fluency is gonna go out the window. Here is a typical example of what I'm talking about today - just listen to it once more: "out the window". What did I just say? Did I just say, "out OF THE window" or did I just say, "out THE window"? (more…)