English Collocation: Eagerly Anticipating

By Robby

If you are new here please read this first.

Improve Spoken English

Hello boys and girls! 😉

Today I’m bringing you another English collocation, and this time around it’s the following one:


These are the exact words native English speakers use to describe the excitement of awaiting for something to happen, basically it’s when you want something to happen very, very much and you’re so anxious that you can barely contain your excitement!

We all eagerly anticipate something.

My blog readers eagerly anticipate new videos and new articles to appear on my website.

I eagerly anticipate new comments on my blog and my YouTube videos so that I can respond to them and be of use to the English Harmony community.

But what is it that you eagerly anticipate?

Write it in the comments section below, and let me see that you can use the new English collocation EAGERLY ANTICIPATING in a sentence ❗

And quite obviously, you’re welcome to watch the video above (or listen to the podcast in case you can’t watch the video content) where I’m providing a few more examples on how this particular English word combination is used in real life.

I’ll be eagerly anticipating your comments, my friends!


Robby 😉

English Idiomatic Expressions

P.S. Are you serious about your spoken English improvement? Check out the English Harmony System HERE!

English Harmony System
  • Yeap, that’s a great example of this collocation in use! Keep up the good work, Gabriela!

  • Hi Robby,
    yesterday during a city-tour (I am the tourist-guide) I said to my guests; “We are eagerly anticipating a change of the law that forbids shops to open on Sundays.” …. I think that was correct and was proud … thanks so much for your help!

  • Thanks for your understanding, much appreciated! I’ve already put that video next on my to-do list! 😉

  • Juhapekka

    That’s okay Robby! Of course, after waiting for so long, I’m very impatient but it’s completely okay. I appreciate your work very much and I’m thankful what you have already done! We all are at least sometimes very busy and doing things properly takes sometimes a lot of time. I understand that. You have always been so kind and of course I forgive if there’s something to be forgiven.

  • Perfect example!

  • Hi Juhapekka,

    I’m so sorry for not having responded to two of your previous comments related to English pronunciation!…. I’ve been meaning to do it for a long time, and one day I’ll get to it for sure!

    It’s just that I’ve been extremely busy lately and I just don’t have time! I’ve been working on a shop – http://www.bodyfrenzy.com/ – and it requires a colossal amount of time. On top of that, I’m starting a new job which also has required a certain amount of time and effort, so there’s that..

    But it’s no excuse for my inaction, so I’m sorry once more and I’ll record a video one day addressing both comments – one on this blog and the other one on AccentAdventure.com.

    Speaking of inferring meanings of new words is something I’ve touched upon quite often in the past but I’ll make sure I’ll provide more examples of how it happens in real life in future videos.


    Chat soon,


  • jose

    Hi Robby!
    Last week most people in Spain eagerly anticipated watching the football match between Real Madrid against FC Barcelona : )

  • Juhapekka

    Hi Robby!

    I eagerly anticipate what is your say on my previous comments that you haven’t responded yet and your feedback about this comment whether it’s correctly written and whether I have used these idioms correctly in this comment. Although there’s no hurry to respond to my comments too quickly because I know you are busy and my comments aren’t sometimes so important.

    And this video was particularly useful for me because it teaches to infer the meanings of new collocations and words from context rather than consulting dictionaries always when I don’t know the meanings. I think you should make these kind of videos or articles more often because guessing the meanings from context only without consulting dictionaries unnecessarily is a very essential skill both in real life conversations and when reading academic texts as well.