≡ Menu

Start Improving Your Spoken English Today! Sign Up NOW!

Super Useful English Phrases Containing the Word CASE

How to use the word CASE in a sentence

Improve Spoken English

You may not have thought about it, but the fact of the matter is that the English word CASE is used in an awful lot of different English phrases that are applicable to a wide range of situations in life!

Don’t believe it?

Well, if that’s the CASE, I’m going to have to try and convince you, in which CASE there’s no better way of making a CASE than giving you a sentence just like this one!

Now, did it work?

Or maybe you’re not convinced?

Well, in either CASE you have to admit that whatever the CASE may be, the word CASE is indeed quite useful in making your point.

And by the way – the phrases I used in the above examples just barely scratch the surface ❗

There’s a whole lot more useful English idiomatic expressions containing the word CASE worth knowing, and in CASE you’re wondering what they are, just keep reading this article and you’ll find it all out!

CASE in Conversational Phrases

Conversational phrases are the ones that can be used whatever the context, so they’re the ones you can use in pretty much any life situation provided that the phrase fits the statement type which could be a statement, a question, a response and so on.

In CASE – this is by far the simplest English idiomatic expression containing the word CASE! Typically it’s used in situations when you’re giving advice to someone as a precaution to something that might happen: “I think you should definitely memorize my phone number in CASE you lose your phone!”

In CASE of – this particular expression is most commonly used in emergency-related statements such as “In CASE of emergency please evacuate the building” or “In CASE of fire please leave the building immediately!”

Just in CASE – probably the first English idiomatic expression that most people would think of! For those unaware – typically it’s used to warn someone of some unforeseen circumstances, for example: “Yes, I know the weather is quite warm, but still you should pack the warm socks with you, just in CASE!”

In any CASE – this English phrase with the word CASE simply means “no matter what happens” and it can be used the very same way you’d use the adverb ANYWAY. Here’s an example to illustrate its usage: “Alright, I get it, you mightn’t be able to see me tomorrow. In any CASE, I’ll give you a call to see how you’re doing.”

Whatever the CASE may be – this expression may sound similar to the previous one – in any CASE – but in reality it’s got a slightly different connotation. While the previous one is more like redundant speech (things we say just for the sake of saying them), this one serves a bigger purpose and is used when you’re telling someone what’s going to happen whatever the circumstances: “It might rain next week, or it could be snowing, we can’t know for sure. Whatever the CASE may be though, we have to make sure deliveries go out on time every day!”

In the unlikely CASE – this idiomatic expression is also used when talking about unforeseen circumstances, only in this CASE (see how useful the word CASE is?) the usage is slightly different. While the previous phrase is used at the end of a sentence, this one is most likely to be used in the beginning: “In the unlikely CASE of freezing temperatures it would be wise to pack the warm socks with you.”

If that were the CASE – this one might sound confusing at fist – why the hell should we say “if that were the CASE” instead of saying “if that was the CASE”, right? Well, guess what? This is the so-called subjunctive mood in action which dictates that when we talk about something hypothetical that might have happened in the past (but it didn’t happen!), then we have to use WERE instead of WAS. And here’s an example: “There’s no way my sister did it! If that were the CASE, she wouldn’t have called me right after it happened!”

If that’s the CASE – unlike the previous expression, this is a typical way of starting a sentence in English when you’re told some actuals facts (not some hypothetical assumptions!) and you’re responding to that by explaining the consequences: “Listen, I can’t go to work tomorrow, I’m still not feeling well!” – “Well, if that’s the CASE, you have to go see a doctor!”

… in which CASE – for those who are struggling to connect their thoughts when speaking in English, this phrase will come in really handy! It can be used in pretty much the same circumstances as “If that’s the CASE” – except for the fact that now you’re not responding to someone else but instead you’re making the statement all by yourself: “I understand Mark is unable to go to work tomorrow, in which CASE he definitely has to go see a doctor!”

It’s not the CASE – this is a great way of saying that something isn’t true: “You think I got the raise that my boss promised me last year? Well, it’s not the CASE!”

It’s not always the CASE – let me give you an example first and then you’ll see what this phrase is all about: “It’s not always the CASE that you’ll get a well-paid job after your graduation.” As you can clearly see, this phrase is used to state that something isn’t always true.

It’s often the CASE – this idiomatic expression is quite the opposite to the previous one in that it’s used to make a frequency-related (as indicated by the word “often”) affirmative statement as opposed to a negative one: “It’s often the CASE that people make false health insurance claims after traffic accidents.”

It might very well be the CASE – this is just a smart way of saying “there’s a possibility that”, or “it could be”. So, why not just stick to “it could be”? Well, it might very well be the CASE that by using such and similar smart English phrases you would sound a bit more native-like thus making a better impression of yourself as an English speaker!

In CASE you’re wondering – a great way of providing an explanation when you can easily predict people are going to have questions about something you just said or something you’re doing: “In CASE you’re wondering why we’re not going directly to the castle, there’s a good reason for it – we’re going for a short walk in a nearby park first!”

In this particular CASE – if you’re talking about a specific case of any kind, this is a great phrase to use when starting the description: “In this particular CASE, the last employee leaving the building forgot to set the alarm, and that’s why the break-in went unnoticed till the next morning.”

CASE in English Collocations

English collocations (it’s just a fancy word for “word combinations”, read more about them here) are more specific than general phrases we looked at in the previous section. These are used in situations when talking about something more specific – the worst CASE scenario, for example, or calling someone a nut CASE.

The worst CASE scenario – it’s quite self-explanatory, isn’t it? Basically it’s another way of saying “if the worst were to happen”, and here’s an example: “When making future plans, it’s always best to plan for the worst CASE scenario!”

The best CASE scenario – personally I would use this phrase when talking about what might happen in the future if everything goes according to the plan: “OK, I think the best CASE scenario is – we make 50 thousand dollars each, but who’s to say everything is going to go smoothly?”

Basket CASE – this English slang describes a person who’s totally useless and serves no purpose to himself or others. As you can imagine, it’s not really a nice thing to say to someone to their face! “Listen, I heard since John got a divorce, he’s become a complete basket CASE – he doesn’t go outside, spends most of his time in bed drinking beer and doesn’t talk to anyone!”

Nut CASE – do you know someone who’s completely mad and doesn’t behave like all normal people? Well, there’s a good chance that person is a complete nut CASE! Typically it’s someone who’s always getting into trouble and doesn’t care about the consequences of his actions.

CASE study – you would come across this particular collocation when reading medical literature or some other kind of research where they’ve done a more thorough inspection of a specific animal, individual or a group of individuals matching certain characteristics over a certain period of time. “This particular CASE study is looking at a 40 year old Caucasian male having been suffering from asthma since his teenage years…” – you get the drift, right?

A CASE of mistaken identity – sometimes we come across this expression when reading or listening to crime news. It’s used to describe when the wrong person has been assaulted or even murdered, basically it’s when the criminal has mistakenly targeted the wrong person. “And when can I use this expression” – you may ask? Well, when you’re retelling that story to someone, of course! “Did you hear about the murder in our town? They say it’s a CASE of mistaken identity!”

Now, I tried to be thorough, but there’s always the chance that I might have forgotten a couple of important expressions containing the word CASE.

If that’s the CASE, will you help me by posting them in the comments section below?

Thanks in advance!

Robby 😉

P.S. Are you serious about your spoken English improvement? Check out my English Harmony System HERE!

English Harmony System

Comments on this entry are closed.

  • Sunny

    Ha ha ha… That’s so nice of you! I am glad I could give you something new! 🙂

  • Thanks so much Sunny, I wasn’t even aware of this collocation, now it’s my turn to learn something new! 😉

  • Sunny

    A case in point – We should never take our opposition for granted. You never know they can turn around any time. Yeterday’s football match is a case in point. Team X which was considered as a weak team defeated Team Y,the strongest football team.

  • No problem, and please feel free to ask any other questions you may have! 😉

  • Indrajit Kar

    Robby, thanks a lot.Your valuable response is very appreciated. I would surely go down the suggested line of advice and work on it.
    Thanks again.

  • Hi Indrajit,

    Sorry for the late response, been really busy in college and teaching my students!

    I just recorded a video response to your comment, please watch it here: https://www.youtube.com/watch?v=Gmk15KSasaA
    Cheers,
    Robby

  • Indrajit Kar

    Hi Robby,
    Really appreciate your work.
    I’m from India, 18.
    Actually wanted to get some advice from you. As far as my English is concerned, I would say I am completely fluent. Following your advice, I have hardwired my brain just to think in English, I talk to myself all the time in it and even I have been dreaming in English as well since a while now. 😉 But I still am having a few serious problems. I know it has been addressed to in your articles but some personal advice would be appreciated. Actually my problem is that I over analyse my speech a little too much. Everytime I say something, be it right or wrong, I would analyze it. And if I ever make a mistake then you could say all hells break loose within me and I go overtime to amend it and stress myself out over it. This makes my fluency disappear for a while and I feel so downcast and upset.
    Second problem is that I am very conscious of my English and whenever I have to speak amongst very fluent speakers I feel very intimidated and I would feel so daunted, conscious, fearful and nervous about it that I don’t feel comfortable speaking and always have a certain inhibition in speaking. As a result my fluency just goes haywire.
    And the last problem; whenever I am speaking and just because I am fluent in English and have enhanced my vocabulary after all this long practice, sometimes after speaking I would realise that I really performed well and I would have doubts that maybe I won’t be able to perform as good in the future and not come up with the right words anymore. This makes me feel downcast and kind of anxious and nervous.
    These are the only problems I have; besides these I am very fluent now.
    Your help is very appreciated.
    Thanks a ton.