Hello my dear fellow foreign English speakers! It’s Robby here from EnglishHarmony.com and welcome back to my video blog. Today I’m bringing you another English idiomatic expression video but unlike other English idiomatic expression videos where I’m focusing on typical English idioms and phrasal words and collocations today I’m bringing you what I like to call a grammar construct. And the grammar construct in question is “couldn’t have been”.
At first if you just look at “couldn’t have been,” it might confuse you. You might try and figure out what it means in grammar terms. What the English grammar tense represents and all that sort of thing but you don’t have to do it. And you may actually want to read this article where I’m talking about it that you don’t have to try and figure out what exactly something means in grammar terms, okay? All you’ve got to do is just repeat that particular grammar construct, memorize it and then you’ll be able to use it in relevant situations without knowing what it represents, right?
And the funny thing is that prior to recording this video I was kind of thinking to myself “Hold on, I have to look it up and see what it actually means, what kind of tense it is.” But I’m not going to get bogged down on these grammar terms just like I told you because it serves no purpose whatsoever, okay? So all you’ve got to do is just repeat it, memorize it and then you’ll be able to use it. [click to continue…]
If you’ve been following my blog for a while, you’ve probably heard me talking about living in Ireland which, as you may already know, is an English speaking country.
In hindsight, I can say that it’s been one hell of a transformation – I’ve gone from a foreigner who’s barely capable of speaking conversational English to an English fluency mentor who’s teaching other foreign English speakers.
I’ve experienced all the ups and downs one can encounter while living in an English speaking country.
I’ve been told I’m a useless English speaker.
I’ve been in all sorts of embarrassing situations – starting from not being able to order a meal in McDonald’s and ending with screwing up job interviews because of my inability to provide a coherent answer.
But the great thing is that now, with all that experience under my belt, I can tell my students with the utmost certainty what kind of an attitude they need to adopt in order to survive and thrive as English speakers living in an English speaking country.
It feels so great being in a position to help out others, and frankly speaking, I don’t regret anything that’s happened to me while I was a struggling English speaker.
I like to think that everything that happens, happens for a reason, and I just HAD to endure all the hardship and suffering to emerge a fluent English speaker equipped with the necessary skills and knowledge to help others who find themselves in the same boat.
But now, let me tell you what I’ve realized over the 14 year long stay in Ireland; as you can imagine, I know a thing or twoabout life in an English speaking country!
Happy New Year 2017 my friends foreign English speakers and all my followers!
I’m wishing you a very happy, prosperous and successful New Year!
Personally for me this last year has been very challenging and full of surprises, but I can proudly say that I accomplished what I set out to do and I secured a job in the IT sector as a foreign English speaker.
Have you got similar dreams and ambitions?
Do you feel like you’re kind of stuck and you would really like to change things?
Fluent English can ONLY be acquired by learning IDIOMATIC EXPRESSIONS – and that’s why I’m going to highlight them for you in RED!
Video Transcript Below:
Hi guys, hello boys and girls and hello my dear foreign English speakers. That’s me, obviously Robby from EnglishHarmony.com and you are very welcome back to my video blog! Now, today I decided to record a video dedicated to a particular English idiomatic expression, namely “to take something for granted”.
And the reason why I decided to record this particular video is because I got a comment on my blog recently. To be more specificit’s only 6 minutes old, right? And here is what it says. As a matter of fact, it was published on another English idiomatic expression page, The Big Picture and the commentator says this is an incredible video, really got the meaning very quickly and here’s the request: Robby, can you make a video for this idiomatic expression “to take something for granted”? Thank you.
And guess what? You’re lucky, my friend, tonight I’m in a good mood so I decided hey, why not? You know what I mean. And as a matter of fact, I wanted to record a video anyway so I was like okay, I’ll do a video about this particular idiomatic expression.
So if you are interested in finding out how to use this particular one and what kind of situations it can be used in, please bear with me for a few more moments. Did you hear how I kind of started stumbling upon words?
Bear with me for a few mo – mo – mo more moments or something like that? It’s all part of the English Harmony philosophy, my friends. Even if you make a little mistake, even if you stumble upon words a little bit it doesn’t matter. Just keep pushing on, you know what I mean? Keep pushing the envelope and keep speaking with yourself because that is the surefire way to English fluency.
Hi guys, hello boys and girls and hello my dear foreign English speakers. Welcome back to Robby’s English Harmony video blog and tonight I’m going to record a video as a video response to one of my YouTube commentators. But just before that, allow me to take a sip of my evening decaf coffee, right? Cheers my friends!
So this person, Triple H and he is as a matter of fact, one of the most prolific commentators on my channel and I really hope that you don’t mind Triple H me reading out your comment because it’s going to help everybody, the whole audience for that matter.
So Triple H shares a very embarrassing moment that happened to him at the embassy. So basically the woman or personnel asked him who was going to collect his passport. And basically he didn’t get her accent, her pronunciation so she had to say it 4 times over and he couldn’t get it. And she pronounced basically the word “when” as “wha” and “who” as “he”.
Yeah, well, there are certain distinct accents whereby native English speakers pronounce words completely differently to what you would have expected, right? So after that incident his fluency went down the drain, out the window and afterwards he couldn’t say one word. So the question is do you think it’s common?
Have you ever thought about the fact that one of the reasons you’re finding it so hard to speak in English with someone is the fact that the past mistakes are literally weighing on your shoulders?
You might not be ever aware of the fact that it’s what’s preventing you from being a more fluent English speaker, but deep down inside it’s happening.
Your past mistakes are trying to tell you: “You never gonna get rid of us… You’ll always keep making the same mistakes again and again…”
And so the vicious circle goes and goes – you keep getting into embarrassing situations when you’re trying to say something in English, and you just can’t help it because your past mistakes keep reminding you that you suck at spoken English…
The only way you can deal with this issue is by telling yourself: “Listen, I’m fed up with this. No more dwelling over my past spoken English mistakes! From here on out I’m only going to look ahead!”
Wanna hear me talk on this topic and give advice on how to force yourself to forget about the spoken English mistakes you’ve been making in the past?
Then watch the video above and don’t forget to leave your comment below!
Hi guys, hello boys and girls and welcome back to Robby’s English Harmony video blog. Currently I’m having my Monday morning tea. Cheers! You see how big, how huge this mug is? This is the kind of mug I like, you know what I mean? This is what I call proper tea drinking. You can make yourself almost a liter of tea and drink it, right?
Anyhow, in today’s video I’m going to look at the following topic:
Simple Past versus Present Simple.
And this is, as a matter of fact, a thing that confuses the hell out of so many foreign English speakers, right?
And ironically enough I haven’t actually recorded a video about this particular topic in the past which is kind of weird because I’ve been publishing my videos for years on end. At this stage it’s actually 8 years since I’m running the English Harmony blog or actually 9 years. Yeah, going 9 years this year to be honest with you. I started it in 2007 if I’m not mistaken so next year going 10 years, you know what I mean? It is going to be a big anniversary.
Anyhow, it’s surprising that I haven’t actually touched upon this particular topic comparing the simple past “I did it” for instance against present simple “I’ve done it” and when you use one or the other, you know what I mean? And the reason I’m saying that it confuses the hell out of so many foreigners is because I’ve had first-hand experiencedealing with people who are not really sure on how to use these two tenses, right?
As a matter of fact, one of my Fluency Star students served as an inspiration for this video because that person was kind of not really sure on how it’s done and then I explained it to her and she was very happy about my explanation because it’s pretty straight forward if you boil it down to the very basics, right?
So first things first, “I’ve done it.” For instance “I’ve been to London” which is not really true in my case because believe it or not, I’ve never been to London, right? And it’s very weird because I live in Ireland which is very close to England, so it’s just one small hop with a plane, like a half an hour flight or something and you’re in London, you know what I mean?
And with these days’ prices where you can go to London just paying literally 20 or 30 Euros, you know what I mean? It’s no excuse not to go there but on the downside obviously when you go there you have to book a hotel and so on and so forth. And then you have to go sightseeing and all those costs add up and eventually you end up spending a fortune, you know what I mean? So I guess I’ve just kept putting it off and off and off.
And anyhow, I’m going to do it one fine day I would imagine but anyhow, going back to the subject; “I’ve been to London,” right? And then you can also say I went to London, okay? So what is the difference? First things first, you don’t have to be kind of analyzing your English language – language? What did I just say? Language.
See, I just made a mistake but it just goes to show that making mistakes is a crucial part of the whole fluency improvement thing, right? Anyhow, you see, today I’m all over the place. I just keep varying up the subject and touching upon random things.
So “I’ve been to London, right?” It’s a general statement. You’re not specifying a specific point in time. And mark this guys, point in time. This is the crucial bit, right? Whenever there is a time mentioned, a specific time, a year, a day, month, week, whatever, that’s when you use simple past.
Learning to speak as a native English speaker is a difficult challenge in itself, yet when it comes to writing, you’re entering a whole new world of the English language. Not only will you need to fully understand grammar and sentence structure, your writing must make sense! That’s why I’ve found 5 useful tips international students can use so they too, can start writing like native English speakers.
Read Different Material for Different Purposes
Reading a wide range of different materials will help you understand when and where to use certain sentence structuring and grammar. For example, you will more than likely see a casual written style on say, a blog or personal website. In the case of brochures or professional sites or print works, you will see a more formal written style.
Being exposed to a wide variety of different written works will help you better understand the English language as a whole since you will see formal, casual, and sometimes even slang, English words being written. Make sure you read as many different materials as you can that can include: brochures, blogs, magazines, newspapers, reports, or even books.
Taking advantage of all sorts of printed material will help you to recognize how to use the different structures, grammar, and writing styles that are part of the English language.
Hi guys, hello boys and girls and hello my dear fellow foreign English speakers!
It’s me, Robby from EnglishHarmony.com bringing you another video message which is going to be uploaded onto my YouTube channel and then it’s going to be embedded into a blog post on my blog EnglishHarmony.com and then I’m going to promote it for my Facebook followers, my Twitter followers, my LinkedIn partners so basically this message is being sent out for everyone who is interested in spoken English improvement basically, right? That’s what the whole thing is about.
And today’s video is about the fact that not everyone, right, listen to this carefully guys, not every English speaker out there uses the very same means of expression, right? And the reason I’m saying this is because I’m cranking outall these idiomatic expressions. If you head over to my blog site map page you may want to click on this link, right? Englishharmony.com/sitemap-page if I’m not mistaken. Anyway, I’m going to look at up later on and then I’m going to embed that link right here. So it might not be not the same exact link that I just said but you’re going to be able to click right here just like I said, right? And you’ll be able to see all those hundreds upon hundreds of videos and blog posts and a good chunk of those is idiomatic expressions, right? Collocations, idioms and so on and so forth, right?
Hey guys, hello boys and girls and hello my dear fellow foreign English speakers! This is me, Robby from EnglishHarmony.com and welcome back to my video blog!
Today I wanted to tell you something interesting in relation to English fluency obviously because this whole project is about English fluency so what else could I be possibly telling you about, right? Other than English fluency related matters.
Anyhow, the particular thing that I wanted to bring up today was the phenomenon of you being able to perform quite well when it comes to spoken English performance on days when your English is kind of suffering a little bit but still you have those particular situations during those days when you’re capable of performing very well.
And here’s a typical example just to make it a 100% clear to you what exactly I mean by saying all this, right?Let’s say for argument’s sake I go to work in the morning and for some reason my English is not a 100%. My brain is not firing on all cylinders for whatever reason, you know, and my English is kind of sluggish. So it’s basically one of those bad fluency days.
For those foreign English speakers whose English understanding, writing and grammar is already good but they're struggling with spoken English!
Imprints natural English speech patterns in your mind - revolutionary speech exercising technology!
Builds your English confidence - no more situations when you stop and hesitate when speaking English!
I’m Robby, and I’m a non-native English speaker. Throughout my entire life I’ve always wanted to speak in English fluently, but because of the way English is taught in schools, I always struggled with my spoken English.
Then, one fine day, after years of constant pursuit of English fluency, I realized the key aspect of spoken English improvement – learning English phrases and word combinations instead of studying grammar rules and trying to construct sentences in your head from scratch!
If you’re interested in improving your English fluency too, please check out the English Harmony System which is a product I created to help all my fellow foreigners to better their spoken English and achieve so much more in professional, social and personal life.