Robby Kukurs

I’m Robby, and I’m a non-native English speaker. Throughout my entire life I’ve always wanted to speak in English fluently, but because of the way English is taught in schools, I always struggled with my spoken English.

I couldn't learn to speak fluent English for 5 years - read about what I was doing to learn to speak fluently HERE - are YOU in the same situation?

Then, one fine day, after years of constant pursuit of English fluency, I realized the key aspect of spoken English improvement – learning English phrases and word combinations instead of studying grammar rules and trying to construct sentences in your head from scratch!

If you’re interested in improving your English fluency too, please check out the English Harmony System which is a product I created to help all my fellow foreigners to better their spoken English and achieve so much more in professional, social and personal life.

English Harmony System

Customers Log In HERE

For those foreign English speakers whose English understanding, writing and grammar is already good but they're struggling with spoken English!

Imprints natural English speech patterns in your mind - revolutionary speech exercising technology!

Builds your English confidence - no more situations when you stop and hesitate when speaking English!

English idiomatic expression: “Come to think of it”

https://www.youtube.com/watch?v=bsSK9cW_e54 It’s been a few days now since I published my latest English idiomatic expression video, so I’d better not wait any longer because I know how eager you guys are to watch my videos and see what new English phrase I’ve prepared for you! ;-) This time around it’s the following: “Come to think of it” – and you can use it whenever you’re reminded of something during a conversation, and then you want to share that memory with your conversation partner. Also, you don’t necessarily need to use this phrase DURING a conversation. (more…)

English Idiomatic Expression: “Run the Risk of…”

https://www.youtube.com/watch?v=t6URoB2eVnY If you’ve been ignoring the power of English idiomatic expressions, you’re running the risk of not being able to express yourself in a native-like way! Today’s expression is “to run the risk of”, and I’m sure you noticed that I used this phrase in the previous sentence, didn’t you? ;-) When you learn this idiomatic expression, don’t try to analyze it too much, don’t try to make mental notes of this phrase being yet another one of those featuring the verb ‘to run’ (similar to “to run off” or “to run out of something”) and definitely don’t try to put all those idiomatic expressions containing the verb ‘to run’ under the same category! If you’re anything serious about your English fluency, you must look at every new phrase and expression individually, so this one – “to run the risk of” – is ONLY EVER to associate with words that it would go with in a natural conversation: (more…)

English Idiomatic Expression: “Having Said This”

https://www.youtube.com/watch?v=9WHAltDu058 Hi guys, and welcome to another one of my English idiomatic expression videos/blog posts! If you’ve been following my blog for a while, you’ll know that my approach towards English fluency improvement is phraseology and contextual learning oriented – hence my video series where I’m focusing on a specific expression at a time. Today’s expression is “Having said this…”, and please watch the video above to hear how I’m using this particular phrase in my speech so that you can mimic me and apply the same speech pattern in your daily English conversations! And please bear in mind that only English IDIOMS are phrases which can’t be modified; any other idiomatic expressions are quite flexible in that respect. So, even if you’re saying: (more…)

English Idiomatic Expression: “To Cross One’s Mind”

English Idiomatic Expression: “Here’s the thing”

Today’s English idiomatic expression is “Here’s the thing”, and it’s a great way of starting a conversation or approaching someone! It’s especially handy in situations when you’re unsure of how to ask for a favor or say something that the other person mightn’t like to hear. Also, you can use this sentence starter when you’re opposing the other person’s opinion, and to hear how exactly it’s done – please watch the video above where I’m providing sample sentences starting with the phrase “Here’s the thing”! This idiomatic expression is another one of those you won’t probably find in many idiom lists; however, it doesn’t make it less useful. In fact, I think it’s as useful and practical as any typical idiom – such as “At the end of the day”, for example – and just because you can easily guess its meaning doesn't make it less efficient. There are actually plenty of simple expressions containing the word ‘thing’, and you can read this article where I have them listed to see for yourself how much can be said using such simple words! Chat soon, Robby ;-)

English Idiomatic Expression: “Such and similar”

English Idiomatic Expression & Phrasal Verb: “To Get Across”

https://www.youtube.com/watch?v=hf8eOS9jYPw Did you know that English phrasal verbs are also idiomatic expressions? It’s not commonly accepted knowledge, yet in reality any phrasal verb – ‘to bring about’, ‘to carry over’, ‘to calm down’ and thousands of others – possess the main characteristic of idiomatic expressions: You can’t replace a word within the phrasal verb without losing its meaning! Let’s take today’s phrasal verb – ‘to get across’. It means ‘to communicate successfully’ and it’s a very short and handy way to describe a successfully communicated message (or lack of thereof): “Sometimes even native speakers struggle to get the message across if they speak with different accents.” Remember I told you that you can’t replace a word within the phrasal verb without losing its meaning? Now, imagine that you’ve forgotten what words this particular phrasal verb consists of, and you only have a vague recollection of it. You remember the ‘across’ part, but you’re not sure of the first word. You’re trying to get it right, however, so you’re saying – “I don’t think Sarah made the message across during the meeting, everyone was looking just as confused as I was!” Don’t get me wrong (‘to get wrong’ is also a phrasal verb, by the way!), I’m not saying you shouldn’t be trying to say things you’re not 100% sure of. (more…)

English Idiomatic Expression: “I would have thought…”

https://www.youtube.com/watch?v=qt0luGKPcP4 Are you often analyzing spoken English phrases and expressions and asking questions such as: “Why do they say it like that?” If you are, then you’ll definitely ask the very same question upon finding out what today’s English idiomatic expression is! So, here you go – “I would have thought”. Now, are you wondering why it’s “I would have thought” instead of “I would think” or simply “I thought”? STOP DOING IT! Just the very fact that native English speakers use such a phrase is sufficient enough to justify its very existence. As far as we’re concerned, that’s how they say it, and that’s all there is to it! So, if you want to sound like a native English speaker, use the idiomatic expression “I would have thought” whenever you find out that something is quite the opposite to what you believed. As for more sample sentences involving this phrase – please watch the video above and let me know what you think about it! ;-) Chat soon, Robby

English Idiomatic Expression: It’s not that… it’s just that…

https://www.youtube.com/watch?v=3R0_zRG2oNY Today’s idiomatic expression rather falls under the category of typical English speech patterns because it consists of two parts - “It’s not that… it’s just that…” – and provides a blueprint for the whole sentence! It’s funny, but I haven’t heard this concept of typical English speech patterns anywhere else so I’d like to claim full copyright for coining this term and also using it. It’s a joke, of course, but on a serious note - ...it’s very important to learn such and similar speech patterns because that’s how you become capable of speaking without much thinking about HOW you’re going to wrap up your thoughts :!: When you do some research on English sentence structures, all info is centered around syntax - simple sentences, compound sentences and so on. Does that type of information help us to speak more fluently? Nope! All it does is facilities our analytic facility which is in fact detrimental to our oral fluency! Don’t believe it? Please read this blog post where I’m clearly illustrating what happens in a foreigner’s mind when they’re overwhelmed by analyzing everything they want to say which is a direct result of extensive grammar studies! The phrase “It’s not that… it’s just that…”, on the other hand, provides a very practical blueprint for a sentence, and all you need to do is fill in blanks with the respective concepts and words (collocations and expressions, of course, also come in handy to help you with that!). You don’t need to categorize it, you don’t need to analyze it. Just take it for what it is – a natural English speech pattern that can be memorized and used in your daily English conversations! ;-) Chat soon, Robby

English Idiomatic Expression: “You may want to…”

English Idiomatic Expression: “When it comes to…”

https://www.youtube.com/watch?v=J55UL0JgECQ When it comes to speaking fluent English, there’s no better way of getting your speech going that learning idiomatic expressions and using them in your real life conversations! Today is no exception, and what I want to draw your attention to is the very first sentence of this article. “When it comes to…” is a very handy English expression, and I decided to make a video about it to tell you guys how to use it best. This expression – “When it comes to…” – has many equivalent English phrases and expressions. “As for…” “In relation to…” “Speaking of…” … and many more phrases can be used the same way you’d use the one I’m looking at in today’s video. Still, I believe that “When it comes to…” is the most informal and friendliest of them all, and that’s why it’s my personal favorite. But what about you? Have you heard other English speakers use it a lot? Or maybe this is the first time you actually hear this particular expression? Let me know about it in the comments below! Talk to you soon, Robby ;-)

English Idiomatic Expression: “This or that particular thing”

English Idiomatic Expression: “You know what I mean?”

https://www.youtube.com/watch?v=0i7zojzhcbc If you think that the phrase “You know what I mean?” doesn’t warrant a second glance and is one of those overused phrases that one should rather eliminate from one’s vocabulary – you’d better think twice! This expression allows us deal with situations when we’re stuck for words and we just can’t finish off a sentence, for example. If you think it’s better to say nothing and just stare at your conversation partner than say “You know what I mean?” – good for you! Personally I will go for “You know what I mean?” over an awkward moment of silence any day, and while this phrase can indeed be overused if you get into the habit of saying it after every sentence, it’s still a great way of implying that both you and your conversation partner know what you’re talking about anyway, and any further explanations can be omitted. Chat soon, Robby ;-)

English Idiomatic Expression: “In the first place”

https://www.youtube.com/watch?v=C5mvTxNF8e4 Today's English idiomatic expression is "In the first place", and please watch the video above to hear my examples of how to use this phrase. They mightn't always be the best samples sentences, but you can rest assured that I would never tell you something that is totally wrong - EVER! I might be a foreigner and my spoken English mightn't be exactly native-like; however, I have a pretty decent level of fluency and over the years I've developed a good 'gut feeling' for correct English. Thanks for visiting my blog, and chat to you soon again my friends! Robby ;-)

English Idiomatic Expression: “Send the Wrong Message”

https://www.youtube.com/watch?v=1MySxtx-A5c Today's idiomatic expression is "Send the wrong message", and if you want to find out more about its usage - make sure to watch the video above! I'll keep making these daily English idiom videos for as long as I can, and it's all done with one thing in mind - to show you guys, that natural English fluency is all about phrases and expressions! You can take this phrase - "send the wrong message", combine it with a dozen of other expressions and - presto! - all of a sudden you can say things you mightn't be able to say after months long traditional grammar studies. And if you think I'm exaggerating - believe me, I'm not! It's proven time and time again that if you try to apply grammar rules as you stick words together, the resulting speech is unnatural, broken and hesitant. If you learn phrases just like the one I published in today's video, you get all the benefits of learning grammar naturally and none of the drawbacks - simply because there's NONE! :-) Chat soon, Robby ;-)

English Idiomatic Expression: “Nothing could be further from the truth”

English idiomatic expression: “Pretty much the same”

https://www.youtube.com/watch?v=Phx30Q6P-Uw Hi guys, in the video above you can find out how to use the following English idiomatic expression: “Pretty much the same”. Why such and similar expressions are very important for us, foreigners? First of all – they enable us to speak instinctively and spontaneously. Once you’ve memorized a phrase, you can produce it at an instant when the right situation presents itself! Secondly – they drastically reduce the amount of mistakes you might potentially make when speaking because you learn a correct phrase AS IT IS and you’ll only ever use it without changing it! So watch the video above, make sure to repeat the phrase a few times in order to memorize it, and also make sure to come up with a few sample sentences on your own to imprint the idiomatic expression “Pretty much the same” into your mind. Chat soon, Robby ;-)